飞翔网◎科幻论坛

 找回密码
 加入飞翔

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 916|回复: 4

施氏吃狮子的故事

[复制链接]
发表于 2008-7-8 22:22:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
《施氏食狮史》
这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
  
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。

白话文译文:
《施氏吃狮子的故事》
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
他常常去市场看狮子。
十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
那时候,刚好施氏也到了市场。
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
试试解释这件事吧。   
背景   
话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。全文共92字,每字的普通話发音都是shi。這篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品時,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。趙元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-10 00:30:36 | 显示全部楼层
我晕。
都是SHI
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-10 01:04:00 | 显示全部楼层
  鼎鼎丁丁    定顶   顶定        腚顶   顶腚叮叮叮

腚定   不晓得各位能否看懂我的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-10 01:09:21 | 显示全部楼层

回复 3楼 19001900 的帖子

解析偶  《顶腚腚顶定》 者 赏银100  只限先三名  因为只有300银两.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-10 07:51:05 | 显示全部楼层
近世进士尽是近视。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入飞翔

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|飞翔·科幻网

GMT+8, 2020-5-28 19:41 , Processed in 0.092780 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表