飞翔网 | 幻翔电子杂志 | 星空日志 | 飞翔电台 | 幻游百科全书 @Fance.net

*使用本论坛,表明您已同意遵守论坛守则。| 论坛守则 | 全站每个附件下载仅需一个金币 | 飞翔音乐版(On / Off)
发新话题
打印

第22集007电影片名:《余温之恋》(Quantum of Solace)

本主题由 xiaozengxiao 于 2008-1-31 07:56 设置高亮

第22集007电影片名:《余温之恋》(Quantum of Solace)




  刚刚开始投入拍摄的第22部007邦德影片,今天在伦敦松林片场(Pinewood Studios)举办的记者招待会上正式揭晓了该片片名《余温之恋》(Quantum of Solace),取自于邦德系列影片创始人伊恩弗莱明在1960年撰写的《最高机密》(For Yor Eyes Only)里面的短篇故事集中的一篇。(见下方引用框)

  关于剧情(透剧,反白,要看请用鼠标选定以下段落)

  在这一集中,邦德将辗转奥地利、意大利以及南美来完成任务。故事紧接着上一集的结尾,邦德心爱的女人——被人勒索而背叛他的Vesper(伊娃·格林)死了,邦德要为她报仇。然而在和“M”(朱迪·丹奇)审讯“白先生”(Jesper Christensen)时,他们发现事情远比想象的要复杂。

  一名军情六处(MI6)的叛变者和一个银行账户把邦德带到了海地,在那里一场小误会让他认识了美丽但脾气暴躁的Camille(奥尔加·柯瑞兰寇扮演),这个女人也要报仇,不过她和邦德的目的略有不同。Camille带着邦德找到了Dominic Greene(马提厄·阿马立克扮演),这是一个冷血商人,同时也是一个神秘组织的主要成员。邦德发现Dominic Greene正密谋掌控世界上最重要的自然资源之一,他和南美某国流亡的Medrano将军(乔奎因·科西奥)达成协议:许诺利用自己和中情局(CIA)及英国政府的关系,推翻南美各国的现任政权,让将军上台执政;而作为回报,他将得到一片看似贫瘠的土地。

  在那片充满背叛、谋杀和欺骗的矿区,邦德和老朋友们协同作战,以找出勒索Vesper的真凶,同时他也要赶在中情局、恐怖分子甚至自己的上司“M”之前挖出Dominic Greene邪恶的计划,并阻止它实现。





  在新闻发布会上,记者们还看到了一分钟的电影拍摄记录,其中包括邦德在意大利锡耶纳(Siena)的一个画廊爆炸后荡在绳子上,以及他和M(朱迪·丹奇)在室外的雪地里会面的场景。

  这一集里的“一号邦女郎”、乌克兰出生的模特兼演员奥尔加·柯瑞兰寇(Olga Kurylenko)表示她所扮演的这个邦女郎和以前的非常不同,尽管还没有拍摄过任何她的戏份,但她已经为角色做了很多辛苦准备:“我被训练如何使用武器、进行身体的格斗,以满足空中动作戏和替身戏的拍摄。训练很辛苦,因为这个邦女郎是个斗士,她会把人打的屁滚尿流。她有自己的计划,复仇就是她的动力。”

  “二号邦女郎”Gemma Arterton将扮演MI6女间谍,她已经拍完和邦德的爱情戏了,在谈到自己和邦德接吻的部分时,她称自己就像个花痴,感到又变成了小女孩,有点手足无措,但最终她还是和吻到了邦德。

  《余温之恋》(Quantum of Solace)将于今年11月7日登陆北美影院。

作者:Nemo
来源:moviesoon.com

片名 Quantum of Solace 的出处:
引用:
The third story in For Your Eyes Only.

This story has no spies, no guns, no supervillains, no global conspiracies, and yet it might be one of the most significant pieces Ian Fleming ever wrote about James Bond.

Bond is sitting on a sofa, after a dinner party, talking with the Colonial Governor. After Bond (who despises small talk) makes a comment about marrying a stewardess, the Governor launches into a story of one of his old coworkers, and it is this tale, told in the older man's voice, that comprises the bulk of the short story.

In brief, it is the story of a young Diplomatic Service man who marries a flight attendant. When she becomes disillusioned with her less-than-flashy life and her uxorious husband, she has a blatant affair. It ruins her husband, who is eventually transferred to Washington for six months.

When he returns, he ruthlessly crushes her spirit much as she did his -- but privately, over the course of a year. In the end he leaves her financially and emotionally ruined, but pays the price of the coarsening of his soul. In the end, she hits bottom and slowly recovers, even finding happiness.

The crux of the story is the emotional phenomenon the Governor calls the Quantum of Solace, the smallest unit of human compassion that two people can have. As long as that compassion exists, people can survive, but when it is gone, when your partner no longer cares about your essential humanity, the relationship is over.
At the end of the story Bond is depressed, and suddenly finds his life of adventure to be fundamentally boring and unfulfilling compared to the real human drama the Governor has told him about.

The unwritten part of the story, the essential truth never spelled out in so many words but clear to anyone who has spent the last week reading the original Bond books is this --


No one in the world has a Quantum of Solace for James Bond.



He is alone. The people closest to him are M., who, in the end treats him like a fine hunting dog, and his elderly housekeeper May, who, as much as she may fuss and fret about his health, will eventually retire and be done with him. From this point on in the series, Bond is crumbling, a man sliding down the slope of his career, a human being rather than the automaton Fleming originally set out to create.
  需要说明的是 Bond 22 Quantum of Solace 还没有官方中文名,“余温之恋”是在 moviesoon.com 翻译新闻的 Cupidboy 原创的。

  BBC的新闻报道:http://www.youtube.com/watch?v=sxA2FZANE2o

[ 本帖最后由 snowhole 于 2008-1-28 14:05 编辑 ]
本帖最近评分记录
织吧,织风者。
詹姆斯·邦德 —— 丹尼尔·克莱格(Daniel Craig)
  

Camille —— 奥尔加·柯瑞兰寇(Olga Kurylenko)


MI6女间谍 —— Gemma Arterton


M —— 朱迪·丹奇(Judi Dench)


Dominic Greene —— 马提厄·阿马立克(Mathieu Amalric)


Felix Leither —— 杰弗里·怀特(Jeffrey Wright)


Rene Mathis —— 吉安卡罗·贾尼尼(Giancarlo Giannini)
织吧,织风者。
Quantum of Solace = 余温之恋
谁翻译的?简直要笑死我了。
天涯小筑-最新美剧信息:http://donatino.skygate.cn/

幻翔·天涯作品:探索者传说
  嗯,偶发表下对中文标题的看法。Quantum=量子,Solace=慰藉、安慰,直接翻译是让人摸不着头脑的。从那个BBC视频里透露的信息来看,克雷格说选用这个标题一来是想说明Bond 22的剧情是紧接着皇家赌场继续下去的,007在这一集里诸多冒险的动机,乃是为皇家赌场中007爱之深恨之切的Vesper报仇——我想正是因此,Cupidboy同学脑中才会浮现出“余温”一词——亦即:这个故事出自对那个女人的余温,在我看来,能想出这两个字也算是神来之笔了;至于“之恋”,嗯,确实韩剧了一点……囧。另一方面,克雷格出演的几集007,我估计将是一卷个人成长志,会浓墨重彩地刻画皇家赌场中刚刚出道的那个冲动莽撞的青年如何成长为摩尔、布鲁斯南版007那样一个圆滑绅士,其中比较重要的,想必是Bond的感情经历。For Your Eyes Only 中的那个短篇故事如此描述,Quantum of Solace 是指人类感情、激情最基本的单位(慰藉的量子),人与人之间种种微妙的感情均由之组成,一旦分崩离析,人的感情即此不复存在。而熟悉007的人在读那个短篇故事时所体会到的那句话:“No one in the world has a Quantum of Solace for James Bond”,也为本集剧情、Bond的成长提供了一个不可忽视的风向标——我仿佛听见里尔克在诗句中审判:“谁此时孤独,就永远孤独。”——而这层涵义,“余温之恋”四个字无从体现,因此难以谓之完美。可惜本人无才,无法提供更出色的词汇了,各位一起想想看吧,呵呵。
本帖最近评分记录
  • xiaozengxiao 金币 +10 非常非常的同意。 2008-1-31 07:55
织吧,织风者。
不是安慰量子吗,干嘛要联系到“恋”
  似乎见报了,中文名用的就是《安慰的量子》。
织吧,织风者。
4#分析得太好了,英语一定非常不错。
不是很同意原版的翻译 4楼给出的还是不错的 ......似乎这种标题没必要直接翻译,看完剧情后给出个意译,才是比较恰当的
发新话题