飞翔网◎科幻论坛

 找回密码
 加入飞翔

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 咖啡君

[天文] [中英对照]每日天文一图专题(更新至2008.08.15 正面的NGC6946)

[复制链接]
发表于 2008-8-6 18:31:08 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 July 29

The Milky Way Over Ontario
安大略湖上空的银河

Credit & Copyright: Kerry-Ann Lecky Hepburn (Weather and Sky Photography)
影像提供及版权:Kerry-Ann Lecky Hepburn (Weather and Sky Photography)

Explanation: Sometimes, after your eyes adapt to the dark, a spectacular sky appears. Such was the case earlier this month over Ontario, Canada, when part of a spectacular sky also became visible in a reflection off a lake. To start, the brightest objects visible are bright stars and the planet Jupiter, seen as the brightest spot on the upper left. A distant town appears as a diffuse glow over the horizon. More faint still, the disk of the Milky Way Galaxy becomes apparent as a dramatic diffuse band across the sky that seems to crash into the horizon far in the distance. In the foreground, a picturesque landscape includes trees, a lake, and a stone wall. Finally, on this serene night in July when the lake water was unusually clam, reflections appear. Visible in the lake are not only reflections of several bright stars, but part of the Milky Way band itself. Careful inspection of the image will reveal, however, that bright stars leave small trails in the lake reflections that do not appear in the sky above. The reason for this is because the above image is actually a digital composite of time-consecutive exposures from the same camera. In the first set of exposures, sky images were co-added with slight rotations to keep the stars in one place.
说明:当你的眼睛有时候适应了黑夜之后,壮观的天空就会显现。本月早些时候,在加拿大安大略湖上空就出现了这样的事情,同时还有一幕壮观的天空美景倒映在湖面上。在上面影像中可以看到最明亮的天体是那些亮星和木星,木星是影像左上方最亮的点。远方的城镇在地平线上空发出弥漫的光。更远处就是银河系的盘面,样子看上去就像一条生动地模糊带穿过了天空,消失在远处地平线上。影像的前景具有独特的风景,包括树木,湖泊,以及岩壁。最终,当湖面非常平静时,在这张6月夜空影像里,倒影就显现了。在湖面上不仅可以看到数颗明亮的恒星,还能看到银河带。仔细检查这张影像还能看到,明亮的恒星在湖面倒影中留下了细小的轨迹,但在上面的天空中却没有出现。原因是上面的影像实际是一张数字合成影像,由相同相机经过连续曝光而得到。在第一组曝光影像中,影像被叠加并稍微旋转,以保持恒星在相同的位置上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-6 18:40:40 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 July 30

The International Space Station Transits the Sun
国际空间站凌日
Credit & Copyright: Martin Wagner
影像提供及版权:Martin Wagner

Explanation: That's no sunspot. It's the International Space Station (ISS) caught by chance passing in front of the Sun. Sunspots, individually, have a dark central umbra, a lighter surrounding penumbra, and no solar panels. By contrast, the ISS is a complex and multi-spired mechanism, one of the largest and most sophisticated machines ever created by humanity. Also, sunspots occur on the Sun, whereas the ISS orbits the Earth. Transiting the Sun is not very unusual for the ISS, which orbits the Earth about every 90 minutes, but getting one's timing and equipment just right for a great image is rare. Strangely, besides that fake spot, the Sun, last week, lacked any real sunspots. Sunspots have been rare on the Sun since the dawn of the current Solar Minimum, a period of low solar activity. Although fewer sunspots have been recorded during this Solar Minimum than for many previous decades, the low solar activity is not, as yet, very unusual.
说明:那里没有太阳黑子。这是国际空间站(ISS)刚好从太阳前方通过时被拍到的画面。而太阳黑子中央有一个黑色的本影,周围有颜色较浅的半影,并不会出现太阳能电池板。相比较,ISS是较复杂的多重结构,是人类所创造的最大最先进的仪器之一。太阳黑子发生在太阳表面,而ISS只是绕地球运行。凌日对于ISS来说经常发生,因为它每90分钟绕地球一次,但是要想在时间合适而设备完好的情况下拍摄到一张壮观的照片确实很少有的事情。奇怪的是,除了这颗假黑子之外,上周太阳上居然没有任何黑子。自从太阳进入太阳活动极小期后,太阳黑子就很少出现,尽管在这次太阳活动极小期记录下的黑子数量比先前数十年出现的都少,但是太阳活动不频繁也很正常。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-6 18:48:41 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 July 31

Galaxies on a String
串在一起的星系

Credit & Copyright: Acquisition - Martin Winder, Processing - Warren Keller
影像提供及版权:Acquisition - Martin Winder, Processing - Warren Keller

Explanation: Galaxies NGC 5216 (top right) and NGC 5218 really do look like they are connected by a string. Of course, that string is a cosmic trail of gas, dust, and stars about 22,000 light-years long. Also known as Keenan's system (for its discoverer) and Arp 104, the interacting galaxy pair is some 17 million light-years away in the constellation Ursa Major. The debris trail that joins them, along with NGC 5218's comma-shaped extension and the distorted arms of NGC 5216 are a consequence of mutual gravitational tides that disrupt the galaxies as they repeatedly swing close to one another. Drawn out over billions of years, the encounters will likely result in their merger into a single galaxy of stars. Such spectacular galactic mergers are now understood to be a normal part of the evolution of galaxies, including our own Milky Way.
说明:星系NGC5216(右上)和NGC5218看上去确实像连成了一串一样。当然,连成串的线是一道由气体,尘埃和恒星组成的宇宙潮汐尾,大约有2.2万光年长。这对有趣的星系对也被称为Keenan系统(以发现者命名)或者Arp104,距离我们大约1,700万光年远,位于大熊座内。连接这两个星系的潮汐尾、NGC 5218的彗星状分肢及NGC 5216的扭曲漩涡臂,都是它们屡次近距离靠近时,在重力相互作用下的产物。再经历数十亿年后,这对遭遇的星系将最终融合成为一个星系。如此壮观的星系融合场面现在也被认为是正常星系演变的一部分,其中也包括我们的银河系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:25:40 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 1

Moon Games
月亮的趣事
Credit & Copyright: Laurent Laveder (PixHeaven.net / TWAN)
影像版权与提供: Laurent Laveder (PixHeaven.net / TWAN)
Explanation: The Moon's measured diameter is around 3,476 kilometers (2,160 miles). But apparent angular size, or the angle covered by an object, can also be important to Moon enthusiasts. Angular size depends on distance, the farther away an object is, the smaller an angle it covers. Since the Moon is 400,000 kilometers away, its angular size is only about 1/2 degree, a span easily covered by the tip of your finger held at arms length, or a measuring tape held in the distance by a friend. Of course the Sun is much larger than the Moon, 400 times larger in fact, but today the New Moon will just cover the Sun. The total solar eclipse can be seen along a track across northern Canada, the Arctic, Siberia, and northern China. (A partial eclipse is visible from a broader region). Solar eclipses illustrate the happy coincidence that while the Sun is 400 times the diameter of the Moon, it is also 400 times farther away giving the Sun and Moon exactly the same angular size.
说明: 根据测量的数据,月亮的直径约为3,476公里,相当于2,160哩。 但是天文爱好者,对于月亮的视张角(apparent angular size),也就是物体涵盖的角度,是很有兴趣的。 视张角与距离有关,物体越远,涵盖的角度越小。 因为月亮距离地球约400,000公里,涵盖的角度约半度,当你手臂伸直,约为你的手指宽,或是可以请一位朋友在已知的距离,帮你用卷尺量。 太阳比月亮的直径大上400倍,但是对地球而言,月亮的直径与太阳几乎相等。 这次的日全蚀涵盖的区域有北加拿大,极区,西伯利亚以及中国的北边,而半影区涵盖的范围更广。 日全蚀时有件巧合,那就是离太阳的距离约为离月亮的距离400倍,因为太阳的直径恰为月亮的400倍,因此太阳与月亮的 视张角几乎相等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:29:11 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 2

Eclipse Shirt
T恤上的日食影子
Credit & Copyright: Philippe Haake
影像版权与提供: Philippe Haake
Explanation: Of course, everyone is concerned about what to wear to a solar eclipse. No need to worry though, nature often conspires to project images of the eclipse so that stylish and appropriate patterns adorn many visible surfaces - including clothing - at just the right time. Most commonly, small gaps between leaves on trees can act as pinhole cameras and generate multiple recognizable images of the eclipse. In Madrid to view the 2005 October 3rd annular eclipse of the Sun, astronomer Philippe Haake met a friend who had another inspiration. The result, a grid of small holes in a kitchen strainer produced this pattern of images on an 'eclipse shirt'. While Yesterday's solar eclipse was total only along a narrow path beginning in northern Canada, extending across the Arctic, and ending in China, a partial eclipse could be seen from much of Europe and Asia.
说明: 去看日食到底要穿什么衣服,这种困扰每一个人也许都遇过。其实这都是白操心的,因为大自然通常自有想法,迳自以最合宜日食图样来妆点许多表面,如果时间点恰好的话,甚至包括身上穿着的衣物。最常见的例子是树叶之间的间隙,因为它们的作用就像是针孔相机,能在地表上投射出多重的日食影子。2005年10月3日,在西班牙.马德里观测日环食时,天文学家Philippe Haake有位朋友突发奇想,用厨房的捞渣器,制造出T恤上的这些排列整齐的日食影子。虽然昨天的日全食,只有在横跨加拿大北部-北极-中国西部这个窄窄的带状区域才得见,不过日偏食的景像,则在大部份的欧洲和亚洲地区都能看见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:32:39 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 3

Open Cluster NGC 290: A Stellar Jewel Box
恒星级的珠宝盒 - 疏散星团NGC 290   
Credit: ESA & NASA; Acknowledgement: E. Olszewski (U. Arizona)
影像提供: ESA & NASA; 志谢: E. Olszewski (U. Arizona)
Explanation: Jewels don't shine this bright -- only stars do. Like gems in a jewel box, though, the stars of open cluster NGC 290 glitter in a beautiful display of brightness and color. The photogenic cluster, pictured above, was captured recently by the orbiting Hubble Space Telescope. Open clusters of stars are younger, contain few stars, and contain a much higher fraction of blue stars than do globular clusters of stars. NGC 290 lies about 200,000 light-years distant in a neighboring galaxy called the Small Cloud of Magellan (SMC). The open cluster contains hundreds of stars and spans about 65 light years across. NGC 290 and other open clusters are good laboratories for studying how stars of different masses evolve, since all the open cluster's stars were born at about the same time.
说明: 珠宝没这么明亮,只有恒星会如斯。但类似珠宝盒里的珍宝,疏散星团NGC 290内的恒星,美丽地闪烁着各种不同的光芒和颜色。上面这个很上镜头星团的影像,是不久之前由哈伯太空望远镜所拍摄的。和球状星团比起来,疏散星团内的恒星通常较年轻,数量较少,拥有较高比率的蓝色恒星。NGC 290位在邻近的小麦哲伦星系内,离我们约有二十万光年远。这个疏散星团有数百颗成员星,跨度大约为65光年。NGC 290及其他疏散星团,是研究不同质量的恒星如何演化的好实验室,因为疏散星团的成员大约都是在同一时间诞生的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:38:36 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 4

X-Rays from the Cat's Eye Nebula
X射线下拍摄到的猫眼星系
Credit: X-ray: NASA/CXC/SAO; Optical: NASA/STScI
影像提供:X-射线NASA/CXC/SAO; 光学: NASA/STScI
Explanation: Haunting patterns within planetary nebula NGC 6543 readily suggest its popular moniker -- the Cat's Eye nebula. Starting in 1995, stunning false-color optical images from the Hubble Space Telescope detailed the swirls of this glowing nebula, known to be the gaseous shroud expelled from a dying sun-like star about 3,000 light-years from Earth. This composite picture combines the latest Hubble optical image of the Cat's Eye with new x-ray data from the orbiting Chandra Observatory and reveals surprisingly intense x-ray emission indicating the presence of extremely hot gas. X-ray emission is shown as blue-purple hues superimposed on the nebula's center. The nebula's central star itself is clearly immersed in the multimillion degree, x-ray emitting gas. Other pockets of x-ray hot gas seem to be bordered by cooler gas emitting strongly at optical wavelengths, a clear indication that expanding hot gas is sculpting the visible Cat's Eye filaments and structures. Gazing into the Cat's Eye, astronomers see the fate of our sun, destined to enter its own planetary nebula phase of evolution ... in about 5 billion years.
说明:行星状星云NGC6543内绚丽的图案已经说明了它那广为人知的名字:猫眼星云。从1995年,哈勃太空望远镜就开始拍摄绚丽的假色光学影像,详细地揭示了这个炽热星云内的旋涡状结构,该星云被认为是一颗类似太阳的垂死恒星吹出了外层气体罩之后形成,它距离我们地球3,000光年远。这张合成影像合成了猫眼星云最新的哈勃光学影像以及钱德拉天文台拍摄的最新X-射线数据,揭示了其内令人吃惊的致密X-放射线,这就表明星云内存在着极度炽热的气体。X-放射线以蓝色调,层次不一地出现在星云的中央。很明显,星云的中央星处于数百万度的高温中,X射线放射出气体。而另一部分X-射线放射出的炽热气体遇上了在光学波段下的强烈较冷气体,很明显可以看到,扩张的气体正雕蚀着可见猫眼星云内的灯丝状物质和结构。凝视着猫眼星云,天文学家们看到了我们太阳的命运,在大约50亿年之后最终将进入行星状星云阶段。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:41:02 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 5

A Total Solar Eclipse Over China
中国上空的日全食
Credit & Copyright: Bill Buckingham
影像提供及版权:Bill Buckingham
Explanation: What's that black dot over the Sun? The Moon. This past weekend, the Sun went dark during the day as the Moon completely covered it. The total solar eclipse was visible over a thin swath of Earth extending from northern Canada to China. As shown above, many sky enthusiasts gathered to witness the total or partial solar eclipse, which lasted only a few minutes. The above image was taken during totality near Barkol in Xinjiang, China, with the Barkol Shan mountain range visible on the horizon. Although the brightest parts of the Sun are covered, the normally invisible corona of hot gas surrounding the Sun became prominent. Just to the upper left of the Moon darkened Sun are planets Mercury and Venus. The increased darkening of the sky toward the right indicates the darkened atmosphere created by the passing shadow cone of the total solar eclipse. The next total solar eclipse will occur next July and be visible in parts of India and China.
说明:太阳上的黑点是什么?那是月球。在过去的周末,当月球完全遮挡住太阳的时候,太阳变暗了。从加拿大北部延伸到中国的一条狭长地带上才能看到日全食。上面显示的图片中,许多天文爱好者聚集到一起,来观看日全食或者日偏食的发生,而那只持续了几分钟。上面的影像是在中国新疆巴里坤附近,发生日全食期间拍摄,在影像中可以看到地平线上方是巴里坤山脉。尽管太阳最明亮的部分被遮挡了,但是平常不可见的、由炽热气体形成的日冕却变得异常突出。就在月球遮挡住太阳的左上方就是水星和金星。右侧的天空逐渐变暗这就表明日全食的影锥通过了地球的大气层 ,使得那里变暗。下一次日全食将发生在明年7月,印度和中国的部分地区可见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:43:25 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 6

NGC 1818: A Young Globular Cluster
NGC1818:年轻的球状星团
Credit: Diedre Hunter (Lowell Obs.) et al., HST, NASA
影像提供:Diedre Hunter (Lowell Obs.) et al., HST, NASA
Explanation: Globular clusters once ruled the Milky Way. Back in the old days, back when our Galaxy first formed, perhaps thousands of globular clusters roamed our Galaxy. Today, there are perhaps 200 left. Many globular clusters were destroyed over the eons by repeated fateful encounters with each other or the Galactic center. Surviving relics are older than any Earth fossil, older than any other structures in our Galaxy, and limit the universe itself in raw age. There are few, if any, young globular clusters in our Milky Way Galaxy because conditions are not ripe for more to form. Things are different next door, however, in the neighboring LMC galaxy. Pictured above is a "young" globular cluster residing there: NGC 1818. Observations show it formed only about 40 million years ago - just yesterday compared to the 12 billion year ages of globular clusters in our own Milky Way
说明:球状星团曾经统治着银河系。回到从前,当我们银河系刚刚形成的时候,很可能有成千上万个球状星团漫游在我们银河系内。而到今天,它们才保留下来200个。经过数十亿年的时间之后,很多球状星团在相互间或者星系中心的致命碰撞下而毁灭。留下来的遗迹比地球上发现的化石还久远,比我们星系内任何其他结构都年老,并且将宇宙本身限定在一个最初的年龄段上。在我们银河系内很少出现年轻的球状星团,因为对于形成较多球状星团的环境并不具备。但在临近的大麦哲伦星系内,情况就不一样。上面影像中的年轻星系团被称为NGC1818。经过观测证实它形成于4,000万年前,相对于我们银河系内,年龄在120亿年之久的球状星团来说,它就像在昨天诞生一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:43:56 | 显示全部楼层
不错 不错  增长知识又学习英语  支持

[ 本帖最后由 wqmao00 于 2008-8-12 09:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:48:24 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 7

At the Sun's Edge
日盘的边缘
Credit & Copyright: Catalin Beldea (Descopera Magazine)
影像版权与提供: Catalin Beldea (Descopera Magazine)
Explanation: A train trip on the Trans-Siberian railway to Novosibirsk resulted in this stunning view along the edge of the Sun recorded during the August 1st total solar eclipse. The picture is a composite of two images taken at special moments in the eclipse sequence, corresponding to the very beginning and the very end of the total eclipse phase. Those times are known to eclipse chasers as 2nd and 3rd contact. Bright beads around the Moon's dark silhouette are rays of sunlight shining through lunar valleys at the edge of the lunar disk. But the composite view also captures solar prominences, looping structures of hot plasma suspended in magnetic fields, extending beyond the Sun's edge.
说明: 车舟劳顿地搭乘西伯利亚横贯铁路的长程列车到新西伯利亚,为了的就是上面这种出现在8月1日的日全食动人景象。这幅影像是由拍摄于日全食阶段起点和终点的两张照片组合出来的。对日月食爱好者来说,这些时间点分别对应于食既 (2nd contact)和生光 (3rd contact)。影像中,月球黝黑暗影边缘所镶的明亮光珠,其实是穿过月盘边缘低谷的阳光。这张组合影像同时也记录了日珥,它们是在日盘边缘沿着环状磁场泛流而出的炽热电浆。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:51:19 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 8

The Crown of the Sun
日冕
Credit & Copyright: Hartwig Luethen
影像版权与提供: : Hartwig Luethen
Explanation: During a total solar eclipse, the Sun's extensive outer atmosphere, or corona, is an inspirational sight. The subtle shades and shimmering features of the corona that engage the eye span a brightness range of over 10,000 to 1, making them notoriously difficult to capture in a single picture. But this composite of 28 digital images ranging in exposure time from 1/1000 to 2 seconds comes close to revealing the crown of the Sun in all its glory. The telescopic views were recorded near Kochenevo, Russia during the August 1 total solar eclipse and also show solar prominences extending just beyond the edge of the eclipsed sun. Remarkably, features on the dark near side of the New Moon can also be made out, illuminated by sunlight reflected from a Full Earth.
说明: 在日全蚀的时候,我们可以观察 太阳的大气层形状,或称为日冕,日冕是一种太阳的光辉。 日冕层 的外形以及不断地闪烁着光度,光度变化的对比可以高达10,000倍,因此很难用一张图就呈现它的风貌。 这是由28张数位影像所叠合的一张图片,其中曝光的时间从1/1000到2秒,因此可以表现出有皇冠般 太阳的万丈光芒。 这是在俄罗斯的科克涅夫(Kochenevo, Russia)利用 望远镜 所拍摄的镜头,时间是八月一日的日全蚀时刻,从这张照片也可以观测到太阳日珥(prominences),就在被遮蔽太阳的 边缘, 很有趣的是,月亮的背对太阳的一面也受到地球的反射光照亮,而呈现在这张照片中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:55:54 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 9

Aurora Persei
极光与英仙座流星
Credit & Copyright: Jimmy Westlake (Colorado Mountain College)
影像版权与提供: Jimmy Westlake (Colorado Mountain College)
Explanation: Dark skies are favored for viewing meteor showers -- so the best viewing of this year's Perseids will occur in the early morning. While the Perseid meteor shower is scheduled to peak over the next few days, bright light from a gibbous Moon will also flood the early evening and mask the majority of relatively faint meteors. Still, skygazing in the early morning after the Moon sets (after about 2 AM local time) could reveal spectacular earthgrazing meteors. Persisting observing at any time after sunset can reward northern hemisphere watchers looking for occasional Perseid fireballs. Astronomer Jimmy Westlake imaged this bright Perseid meteor despite the combination of moonlight and auroral glow over Colorado skies in August of 2000.
说明: 黝黑的天空有利于观赏流星雨,因此的看今年英仙座流的最佳时机是在清晨时分。英仙座流星雨的极大期将出现在接下来的这数天里,虽然渐盈月的明亮月光会照耀着清晨的夜空,让较占大多数的暗流星隐而不显,但是在清晨二点月落之后,观星人就有机会看到掠过长空的亮流星,而够坚持的北半球观星人,在日落之后,都有机会看见间歇出现英仙座火流星。在2000年的8月,天文学家immy Westlake拍下了这幅在极光和月光中的明亮英仙座流星。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 09:59:24 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 10

The Eagle Rises
老鹰号返回舱
Credit: Apollo 11, NASA - Stereo Image Copyright: John Kaufmann (ALSJ)
影像提供: Apollo 11, NASA - Stereo Image Copyright: John Kaufmann (ALSJ) 影像提供: Apollo 11, NASA - Stereo Image Copyright: John Kaufmann (ALSJ)
Explanation: Get out your red/blue glasses and check out this remarkable stereo view from lunar orbit. Created from two photographs (AS11-44-6633, AS11-44-6634) taken by astronaut Michael Collins during the 1969 Apollo 11 mission, the 3D anaglyph features the lunar module ascent stage, dubbed The Eagle, as it rises to meet the command module in lunar orbit. Aboard the ascent stage are Neil Armstrong and Buzz Aldrin, the first to walk on the Moon. The smooth, dark area on the lunar surface is Mare Smythii located just below the equator on the extreme eastern edge of the Moon's near side. Poised beyond the lunar horizon, is our fair planet Earth.
说明: 取出你的红/蓝眼镜来观赏这张从月球轨道取得的精彩立体影像。 影像是由宇航员Michael Collins在1969年阿波罗11号探月任务时所拍摄的两张照片 (AS11-44-6633, AS11-44-6634)所组合出来的,并呈现了名为老鹰号的登月艇回收舱升空和指挥舱会合的立体景象。返回舱当时搭载着阿姆斯壮和艾德宁这两位首先在月面行走的人类。在月球近端东方地平线附近的黝黑平滑区域称为Smythii高原,而在它后方地平面附近的是我们美丽的地球。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 10:02:08 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 11

Black Hole Candidate Cygnus X-1
恒星黑洞候选天鹅座X-1
Credit: ESA, Hubble
图示提供: ESA, Hubble  
Explanation: Is that a black hole? Quite possibly. The Cygnus X-1 binary star system contains one of the best candidates for a black hole. The system was discovered because it is one of the brightest X-ray sources on the sky, shining so bright it was detected by the earliest rockets carrying cameras capable of seeing the previously unknown X-ray sky. The star's very name indicates that it is the single brightest X-ray source in the constellation of the Swan Cygnus. Data indicate that a compact object there contains about nine times the mass of the Sun and changes its brightness continually on several time scales, at least down to milliseconds. Such behavior is expected for a black hole, and difficult to explain with other models. Pictured above is an artistic impression of the Cygnus X-1 system. On the left is the bright blue supergiant star designated HDE 226868, which is estimated as having about 30 times the mass of our Sun. Cygnus X-1 is depicted on the right, connected to its supergiant companion by a stream of gas, and surrounded by an impressive accretion disk. The bright star in the Cygnus X-1 system is visible with a small telescope. Strangely, the Cygnus X-1 black hole candidate appears to have formed without a bright supernova explosion.
说明: 这是颗黑洞吗?很可能!双星系统天鹅座X-1是最佳的恒星黑洞候选者之一。这个系统会被发现,是因为它是天空最明亮的X射线源之一,因此在天文学家开始探索未知X射线天空时,立即就被搭载特殊相机的控空火箭所侦测到。这个恒星系统的得命名,来自它是北天 天鹅座内最亮的X射线源。数据显示,这个系统有颗质量大约是太阳九倍的致密天体,而且有多个不同时间尺度的变光周期,最短的只有数毫秒。这些都是黑洞的预期行为,而且很难用其他的天体模型加以解释。上面图片是画家为天鹅座X-1所描绘的想像画,左方是颗编录号为HDE 226868的明亮蓝超巨星,它的质量约是太阳的三十倍,影像右方则是想像中的天鹅座X-1,它和超巨星伴星之间以物质流相连结,而周围有一个壮丽的吸积盘。天鹅座X-1系统内的蓝色亮星,用小型望远镜就能看见。有意思的是,天鹅座X-1这颗黑洞候选者,可能并不是经由一次明亮的超新星爆炸而产生的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 18:56:58 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 12

A Mars Panorama from the Phoenix Lander
凤凰号着陆器拍摄到的火星全景影像
Credit: Phoenix Mission Team, NASA, JPL-Caltech, U. Arizona
影像提供:Phoenix Mission Team, NASA, JPL-Caltech, U. Arizona
Explanation: If you could stand on Mars, what would you see? The robotic Phoenix spacecraft that just landed on Mars in May recorded the above spectacular panorama. The above image is actually a digital combination of over 100 camera pointings and surveys fully 360 degrees around the busy robotic laboratory. Clicking on the horizontally compressed image above will bring up the extra-wide uncompressed version. Visible in the image foreground are circular solar panels, various Phoenix instruments, rust colored rocks, a trench dug by Phoenix to probe Mars' chemical composition, a vast plateau of dirt and dirt-covered ice, and, far in the distance, the dust colored atmosphere of Mars. Phoenix landed in the far north of Mars and has been using its sophisticated laboratory to search for signs that past life might have been possible. Recent soil analyses have confirmed the presence of ice, but gave conflicting indications of unexpected perchlorate salts. Whether perchlorates exist on Mars is now being aggressively researched, as well as what effects perchlorates might have had on the past development of life.
影像提供:Phoenix Mission Team, NASA, JPL-Caltech, U. Arizona
说明:如果你能站在火星上,你会看到什么?5月份,在凤凰号飞船在刚刚着陆在火星上时就拍摄到了上面这张壮观的全景影像。上面这张影像实际上是一张由100多张影像,经过探测器周围360度全景拍摄而合成的。点击上面这张经过压缩了的火星地平线影像,就能下载一张极度宽广且没被压缩了版本。可以看到影像前景中的是圆形的太阳能电池板,凤凰号上形式各样的设备,锈色斑斑的岩石,还有凤凰号探测器探测火星土壤化学成分时所挖的坑,由泥土和泥土覆盖冰块组成的广阔高原,还有在遥远处火星上满是尘埃的大气层。凤凰号着陆在火星的最北方,并且已经利用它那先进的实验设备来寻找过去可能存在生命的记号。最近的土壤分析证明火星上有冰存在,但对火星上是否存在高氯酸盐并不确定。在全力寻找高氯酸盐的同时,高氯酸盐对古代生命有些什么影响也是探索的目的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 18:59:45 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 13

NGC 6888: The Crescent Nebula
NGC6888:新月星云
Credit & Copyright: Tony Hallas
影像提供及版权:Tony Hallas
Explanation: NGC 6888, also known as the Crescent Nebula, is a cosmic bubble about 25 light-years across, blown by winds from its central, bright, massive star. This beautiful telescopic view combines a composite color image with narrow band data that isolates light from hydrogen and oxygen atoms in the wind-blown nebula. The oxygen atoms produce the blue-green hue that seems to enshroud the detailed folds and filaments. NGC 6888's central star is classified as a Wolf-Rayet star (WR 136). The star is shedding its outer envelope in a strong stellar wind, ejecting the equivalent of the Sun's mass every 10,000 years. The nebula's complex structures are likely the result of this strong wind interacting with material ejected in an earlier phase. Burning fuel at a prodigious rate and near the end of its stellar life this star should ultimately go out with a bang in a spectacular supernova explosion. Found in the nebula rich constellation Cygnus, NGC 6888 is about 5,000 light-years away.
说明:NGC6888,也被称为新月星云,是一个大小约25 光年的宇宙泡泡,由其内明亮的大质量中央恒星吹出。这张美丽的望远镜影像是一张色彩合成的窄波段数据影像,分离了这个星云内氢和氧原子发出的光。氧原子产生蓝绿辉光,似乎体现了星云细致褶皱和灯丝状物质。NGC6888的中央恒星被归类为一颗沃尔夫-拉叶星(WR136)。这颗恒星正吹出强烈的恒星风将其外壳吹走,每1万年喷射出的质量相当于一个太阳的质量。星云的复杂结构可能是强烈恒星风和在早期阶段喷射出的物质相互作用的结果。以巨大的速率燃烧物质以及处于恒星生命的最后阶段,都会使这颗恒星最终发生壮观的超新星爆炸结束它的生命旅程。NGC6888位于星云富集的天鹅座内,距离我们大约5,000光年远。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 19:08:34 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 14

Perseid Trail
英仙座流星
Credit & Copyright: Wally Pacholka (Astropics.com / TWAN)
影像版权与提供: Wally Pacholka (Astropics.com / TWAN)
Explanation: This bright and colorful meteor flashed through Tuesday's early morning skies, part of the annual Perseid Meteor Shower. The lovely image is one of over 350 frames captured on August 12 from the Joshua Tree National Park, in California, USA . Dust from comet Swift-Tuttle is responsible for the Perseids, creating the northern hemisphere's regular summer sky show. The comet dust is vaporized as it enters the atmosphere at upwards of 60 kilometers per second, producing visible trails that begin at altitudes of around 100 kilometers. Of course, the trails point back to a radiant point in the constellation Perseus, giving the meteor shower its name. Recorded after moonset, the starry background features the bright star Vega on the right. Extending below the western horizon is the faint band of the northern Milky Way.
说明: 这颗来自英仙座流星雨的明亮多彩流星,在星期二掠过了清晨的长空。这幅美丽的影像,是8月12日晚上从美国.加州短叶丝兰国家公园所拍摄的350多张照片之一。当时,来自史威福-塔托彗星的微尘颗粒成群穿过地球大气,形成北半球夏季夜空的奇景--英仙座流星雨。随着彗星的微粒以每秒60公里的高速穿过大气,在一百公里的高空发生汽化并留一道流迹。这些流星迹都回指到英仙座的辐射点,因此这群流星雨就以此命名。上面这幅在月落后拍摄的照片里,背景星空右上方的亮星是织女星,贯过影像并延伸到西方地平线的暗淡带状结构是北天银河。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 19:14:25 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 15

Facing NGC 6946
正面的NGC6946
Credit & Copyright: Volker Wendel (Spiegelteam)
影像提供及版权:Volker Wendel (Spiegelteam)
Explanation: From our vantage point in the Milky Way Galaxy, we see NGC 6946 face-on. The big, beautiful spiral galaxy is located just 10 million light-years away, behind a veil of foreground dust and stars in the high and far-off constellation of Cepheus. From the core outward, the galaxy's colors change from the yellowish light of old stars in the center to young blue star clusters and reddish star forming regions along the loose, fragmented spiral arms. NGC 6946 is also bright in infrared light and rich in gas and dust, exhibiting a high star birth and death rate. In fact, since the early 20th century at least nine supernovae, the death explosions of massive stars, were discovered in NGC 6946. In this deep color composite image, a small barred structure is just visible at the galaxy's core. Nearly 40,000 light-years across, NGC 6946 is also known as the Fireworks Galaxy.
说明:从银河系有利的位置看去,我们正好能看到NGC6946的正面。这一巨大而又美丽的旋涡星系距离我们仅仅1,000万光年远,位于仙王座内一片前景星尘纱幕的后方。从星系中央往外,沿着断断续续的疏散旋臂,星系的颜色逐渐变换,从中央年老恒星发出的黄色光辉到年轻蓝色星团和泛红色恒星形成区域。在红外光线下,NGC6946也很明亮,其内富含气体和尘埃,恒星诞生和死亡几率都很高。事实上,自从20世纪初开始,至少有9次超新星爆发,也就是大质量恒星的死亡爆炸,都被发现在NGC6946内。在这张深空彩色合成影像中,在星系中央可以看到细小的棒状结构。NGC6946大小近4万光年,也被称为焰火星系。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-22 15:53:42 | 显示全部楼层
Discover the cosmos! Each day a different image or photograph of our fascinating universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer.
2008 August 16

Perseid over Vancouver
加拿大.温哥华市上空的英仙座流星
Credit & Copyright: Yuichi Takasaka (www.blue-moon.ca / TWAN)
影像版权与提供: Yuichi Takasaka ([url=http://www.blue-moon.ca/]www.blue-moon.ca/[/url] TWAN)
Explanation: Colorful and bright, the city lights of Vancouver, Canada are reflected in the water in this portrait of the world at night. Recorded on August 12 during the Perseid Meteor Shower, the wide-angle view takes in a large swath along the photographer's eastern horizon. The picture is a composite of many consecutive 2 second exposures that, when added together, cover a total time of an hour and 33 minutes. During that time, stars trailed through the night sky above Vancouver, their steady motion along concentric arcs a reflection of planet Earth's rotation. The dotted trails of aircraft also cut across the scene. Of course, two of the frames captured the brief, brilliant flash of a Perseid fireball as it tracked across the top of the field of view. The large gap in the single meteor trail corresponds to the time gap between the consecutive frames.
说明:这张来自世界夜晚的影像里,加拿大.温哥华市明亮多彩的都市灯火倒映在水面上。这幅呈现了大片地平线景观的广角影像,同时也记录了8月12日的英仙座流星雨。影像是由非常多张二秒曝光的照片叠加起来的,总和的时间有一小时33分钟。在这段期间,恒星拖着弧状的流迹移过温哥华市的星空,它们规律的同心圆弧轨迹是地球自转的结果,而切过影像的点状流迹则来是自飞机。其中有两幅照片,在二颗明亮的英仙座火流星掠过影像上方的视野时捕捉了它们的踪迹。每一道流星迹上的断痕,则是流星恰好横跨两幅照片所产生的间隙。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入飞翔

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入飞翔

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|飞翔·科幻网

GMT+8, 2018-4-21 17:41 , Processed in 0.100118 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表