飞翔网 | 幻翔电子杂志 | 星空日志 | 飞翔电台 | 幻游百科全书 @Fance.net

*使用本论坛,表明您已同意遵守论坛守则。| 论坛守则 | 全站附件下载仅需一个金币 | 飞翔音乐版(On / Off)
发新话题
打印

建议 向再做任何字幕的任何同志提个建议

建议 向再做任何字幕的任何同志提个建议

本人最近翻了些字幕(也就那么个些),感觉虽累人,但觉得在查证时,看到学到许多东西,觉得很受乐。其实每一集美剧(科幻的好了)都有一些鲜为人知的背景 趣事 神人,会心一笑的俚语,搞怪的表达方式,极其不知所云的用词which光看不做是不能领会的(大家把能扔的都扔了,把意译的意译的,凭耳朵 耳朵偏偏能过滤英语,我菜 我无奈)
       基于以上原因,本着分享的精神,大家能否抽空ctrl+c,然后ctrl+v (这个不太难 又不费时间 好啊)。给我也给大家一个共同学习的机会共同提高,玩转E文。

        先作个榜样

请回帖勿水 回水杀杀杀 (做字幕的各位多多支持

[ 本帖最后由 vanyar 于 2007-8-21 04:45 编辑 ]

TOP

片 科幻大师ep2、
          1 amber alert            America's Missing: Broadcast Emergency Response  不是黄色(amber)警报(众字幕组的首选) 是个儿童被拐的警报
          2 Well, any one of a number of gender mutations is possible 这个我猜测是不是转性,从男到女,从女到男谓之any one
          3 It's always interesting what books a person is drawn to in a collection. 我看过别的字幕组这样翻:看别人藏书有趣。但我觉得是:看别人在藏书中挑什么来看有趣
          4Men are probably nearer the central truth in their superstitions than in their science 迷信或比科学更接近真知
一个自然主义哲学家梭罗的明句。But when superstitions become convictions that only leads to fanaticism.迷信成笃信终于盲信。回答同样精辟。
          5Nation shall not lift up sword against nation Neither shall they learn war anymore 圣经英语,汗一个,联合国成立五十周年之际把这两句刻在纽约总部的过街墙上,昭示其宗旨(宗教原因之前不敢刻)
          6the gospels of Bhagavad-Gita 印度教经典,邪恶!谁懂的介绍一下(老美是什么教都齐全)
          7一些短语DEFCON     defence condition美国战备状态(分5级) 新闻有用啊
                       a state of bliss翻译成世外桃源 极乐世界很贴切              
                       fallout辐射尘很贴切

唠叨了唠叨了

TOP

思路很好,但是要坚持写下来恐怕谁也没毅力
我在Blog上更新了几篇,但一直没工夫再管了。
天涯小筑-最新美剧信息:http://donatino.skygate.cn/

2008~2009新剧介绍

TOP

楼主真是有时间啊,这种事可是很费时费力的.......

TOP

那就纯支持下楼主了,辛苦了。。。

TOP

支持下楼主了

TOP

我英语菜。。。
佩服+感谢!

TOP

不写了,弄清楚已经很好了,俺不是做老师的,不习惯再摘出来诌,对不住大家了~

万众一心,众志成城!

TOP

支持一下

TOP

发新话题