飞翔网 | 幻翔电子杂志 | 星空日志 | 飞翔电台 | 幻游百科全书 @Fance.net

*使用本论坛,表明您已同意遵守论坛守则。| 论坛守则 | 全站附件下载仅需一个金币 | 飞翔音乐版(On / Off)
发新话题
打印

“的地得”通用了吗?

“的地得”通用了吗?

80年代初出生的朋友很多会被当时的中学课本和老师误导,认为“的地得”三字已全部通用,这里转个帖子澄清一下


[转载]“的地得”通用了吗?


指出韩寒的语病后,引来韩寒粉丝的抨击,说“的地得”早已通用。本人中学毕业多年,见到有人非常肯定地说“的地得”早可以通用,心中不免有些忐忑。为了搞清楚,请教了几位有经验的中学语文老师(包括北京市语文特级教师),又在网上搜索,但无一人或一篇文章说“可以通用”。尽管如此,还是不踏实,又通过学校的电子图书馆查阅了专业论文,终于得到以下答案:

为了解决中学生“的地”使用上的疑难问题,1984年人民教育出版社中学语文室编印的《中学教学语法系统提要(试用)》(以下简称《提要》)提倡“的、地”合写为“的”(注意:没说“得”可以与“的地”通用),提出“这里不区分‘的“地’,都用‘的’。

为了体现《提要》的意图,人民教育出版社1988年出版的初中语文课本上出现了混乱现象,在同一本教材中,有时分,有时合,即使是在同一篇文章中,这种混乱现象也大量存在。让广大教师和学生无所适从,作为课本,就失去了规范性和指导性,因此被作废。后来人民教育出版社出版的语文课本(包括小学低年级课本)又采用了“的地”分写的方法。

正因为如此,现在这个《提要》已经没人再遵循,也很难寻觅到这这本册子。况且,这个《提要》只是一个出版社的“中学语文室”编的“试用”意见,根本不具权威性。即便具有指导意义,也只是对中学生的,而且这些意见也仅仅是“提倡” ,并不是国家正式的指导文件或国家标准,哪能根据它改变中文的语法、词法!

即便是这个《提要》,也只是提倡“地”“的”通用,并没有建议“的、地、得”全部通用。而我指出韩寒的错误,绝大多数是“得”用错了,这个《提要》也救不了他。鉴于韩寒只上过中学,“的地”的错误姑且可以根据那个曾经误人子弟,已经成为废纸的《提要》豁免,但“得”的用法错误,是无法解释的。
这贴不应该放这里,转到字幕那比较合适。

我对于“的地得”的区分还是有比较高的要求的,尤其是在字幕中,正确得使用各字词对于表达剧情剧意都很重要!
我也赞同“的地得”分写,见到那些混写的尤其看不惯,排除拼音失误外,主观故意者纯属没文化的表现。差之一字,谬已千里,此为中华文化博大精深之处!
我已经习惯区别使用的地得了,还真改不过来了
要规范语言的使用才行
一直就分开写的哦。没有感觉出什么
我记得老师说 地 和 的 已经通用了
估计改不来了~~
tomato girl~~
我是81年的,上小学时是分得很清楚的,但上初中后就开始混用了
发新话题