飞翔网 | 幻翔电子杂志 | 星空日志 | 飞翔电台 | 幻游百科全书 @Fance.net

*使用本论坛,表明您已同意遵守论坛守则。| 论坛守则 | 全站每个附件下载仅需一个金币 | 飞翔音乐版(On / Off)
发新话题
打印

我对这个版的一点小建议。

我对这个版的一点小建议。

我觉得这个版应该考虑加一栏是关于字幕问题的。因为再好的翻译也有错的时候,或说是不恰当吧。我看每一集Futurama都是重复看很多遍的(目的是学习当中的口语和单词,现在您应该明白我想要英文字幕的苦处吧)。我有时会发现有些翻译的地方不太恰当,不够地道。比我水平高的应该会发现到更多一些吧。这时,我们可以集思广益,说一下啊。这里应该这样翻译好一点啊 ,这样翻译好笑一点啊。诸如此类的。字幕组可以考虑采用更好的翻译,修改一下字幕。我想这对打造有名的字幕组应该会有利吧。这样Futurama也可以变得更经典,更受欢迎啊。

我考虑了很久,应不应该说这些话,如果有什么说得不好,希望不要封我的ID了。
第一次来的时候没有发现有这版的,现在上来才发现多了一个请各位会员指正FUTURAMA的字幕。对不起哦。
置顶帖子里有个纠错帖,在那里跟帖就行了
楼主 是不是上论坛从来不看置顶帖的?
楼主英语够好的话用Google一下就可以找到Futurama的脚本和字幕,很容易的.我们也是从网上找的,楼主肯定也能找到.
看书、跑步、过健康的生活。
英文字幕不全的,字幕组也是另寻他径才得以翻译的.

欢迎指出翻译不正确,不合理的地方.
英语字幕72集全射手上有:  http://www.shooter.cn/sub/detail.html?id=39702
发帖!!!!!!!!!!!赚点银子!!!!!!!!!!!!!!
发新话题