引用:
原帖由 spj240 于 2006-3-3 16:28 发表 
it's been a long road
这将是遥远的旅途
getting from there to here
横跨星空
it's been a long time
这将是漫长的征程
but my time is finally near
但我的时代终将到来
and i will see my dream c ...
这两句明显是想表达人类航行史上的艰辛,因此我也觉得这样翻译极为不妥:
it's been a long road
这将是遥远的旅途
(getting from there to here)
(横跨星空)
it's been a long time
这将是漫长的征程
我试着将之翻译为:
it's been a long road 纵使道路的漫长
it's been a long time 纵使时光的荏苒