[转]无敌辽阳话
本文由 [b]阳光[/b] 发表在: [url=http://user.qzone.qq.com/69559476][color=#0000ff]小屋[/color][/url][align=center][b][size=6][color=#000e04][转]无敌辽阳话[/color][/size][/b][/align][img]http://imgcache.qq.com/ac/qzone_v4/b.gif[/img]哇哇: 即"暂停". 小时候玩游戏暂时休息时要喊的^^.
割能: 即所谓的普通话"垃圾".
戈: 即"在". eg:你戈这快儿六噶哈腻?
竟港垂 即"石头剪子布".
块儿六: 即"地方,位置". eg:你把手纸放乃块儿六了?
金溜子: 即"戒指". 现在已很少使用.
个应: 即"恶心,烦人".eg:这事儿真个应^^.
能剩: 即"上脸,装X" .eg:这孩子怎么老这么能剩腻?
哈miar: 即"突然".eg:你哈miar这么一说我还真觉他得有点面熟.
马路牙子: 即"马路边".
秃卢皮: 即"破皮". eg:昨天把胳膊摔秃卢皮了.
波凌盖: 即"膝盖".
卡棱子: 即"傻子".埋汰人的说法.
噶哈: 即"干什么". 现在网络上已经流行^^
撒冷儿地;麻溜地: 即"快点的".eg:赶紧撒冷儿地把地扫了!
玩儿另: 即"玩意".eg:这是啥玩儿另啊?
噶瘩: 即"地方"或"小块儿".eg:你在那噶瘩干什么腻?
eg:给我一噶瘩纸记下电话号!
伶仃: 即"偶尔,突然". eg:你伶仃这么一说我还真想不起来了!
边儿lǎ: 即"角落". eg:去,烦你,一边lǎ呆着去!
噶几窝: 即"胳肢窝".
虎拢: 即"骗人,玩弄"的意思.与"糊弄"不同.
拥捂啥: 即"因为什么".eg:拥捂啥又不跟我好了啊?
蔫波灯儿地,袅儿悄儿地: 即"悄悄地".
竟yier: 即"故意".eg:你以为我不知道你竟yier踩我脚袄?
连昂er: 即"马上,立刻".eg:看见他我连昂er跑了!
鼻定噶b: 即"鼻屎".OTL ...
条类: 即"欺骗". eg:为什么这点事你都条类我?
造: 即“吃”.形容吃的狼狈.eg:可劲造.
外屋地: 即"厨房".
荡害: 即"耽误..".eg:你戈这快二儿六真是太荡害了!
翔户: 即"嫌弃".eg:不要翔户他埋汰!
且: 即"客人"
嗽(sou) ----此语为"是不"的连读音.用于征求对方意见.
卡!----每个城市都有一个特色骂人的词汇,辽阳骂人代表词汇为"卡".
兼有"傻""彪""虎""二""呆"等多层含义,可谓集大成者.
袄-----此语素藏于民间数百年,终于在网络上被发扬光大.一字即将辽阳话的交流性,生动性,音律性表现得淋漓尽致.
hú līe lie 胡咧咧意思是瞎说
jī hong 饥荒意思是债务
jī yǎn 急眼意思是生气发怒
gǎ la 嘎拉意思是贝壳
baī chi 掰眵/辩论
baíhuo 白话/瞎扯
bī ci 逼嗤/ 说废话
bō leng(li) gar 膊楞(哩)盖/膝盖
(你)直道不? 这些
教你一句辽阳话——“没(读四声)有事儿”
[[i] 本帖最后由 玄武 于 2008-7-24 08:47 编辑 [/i]] 就知道”个应“
PS:乌龟,图片编辑一下吧,腾讯的图片也防盗链了:LL [quote]原帖由 [i]万年冰雪[/i] 于 2008-7-24 08:45 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258334&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
就知道”个应“
PS:乌龟,图片编辑一下吧,腾讯的图片也防盗链了:LL [/quote]
现在好了没?我就是辽阳人。。。 嗯~都见识过,说出来知道是什么意思~~
只不过感觉土得掉渣:LL 看不明白~听得明白~
感觉方言写出来就看8懂了:LL 图片还是无法显示~:zzz: [quote]原帖由 [i]魔索布莱城[/i] 于 2008-7-24 08:52 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258345&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
嗯~都见识过,说出来知道是什么意思~~
只不过感觉土得掉渣:LL [/quote]
是啊,要是不土得掉渣,我还不发来给大家看呢,哈哈。小时侯的我就这样说话。 :LL 图还是没好我小时候去过辽阳但不记得辽阳话有这么难懂 [quote]原帖由 [i]万年冰雪[/i] 于 2008-7-24 08:54 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258348&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
图片还是无法显示~:zzz: [/quote]
没有图片,不要紧。 [quote]原帖由 [i]qazwsxedcrfv[/i] 于 2008-7-24 08:55 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258351&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
:LL 图还是没好我小时候去过辽阳但不记得辽阳话有这么难懂 [/quote]
哈哈,那是因为辽阳人对外地人说话注意些,尽量不说这些土话。 [quote]原帖由 [i]玄武[/i] 于 2008-7-24 08:57 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258357&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
哈哈,那是因为辽阳人对外地人说话注意些,尽量不说这些土话。 [/quote]
为什么很土呢?
我觉得粤语最难懂。。。。陕西话最好懂~:$ 简直看不明白呢,根本听不懂 只看了4行,没耐心看下去了:sad2: [quote]原帖由 [i]我最最乖[/i] 于 2008-7-24 09:01 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258364&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
简直看不明白呢,根本听不懂 [/quote]
来了?欢迎啊。应该叫你妹子吧?记得你比我小。
回复 10楼 玄武 的帖子
:yy2:其实就算他们说过辽阳话我也不可能记得了 [quote]原帖由 [i]valantin[/i] 于 2008-7-24 09:01 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258363&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
为什么很土呢?
我觉得粤语最难懂。。。。陕西话最好懂~:$ [/quote]
陕西话的确好懂。 [quote]原帖由 [i]qazwsxedcrfv[/i] 于 2008-7-24 09:07 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258375&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
:yy2:
其实就算他们说过辽阳话我也不可能记得了 [/quote]
你几岁时去的辽阳? [quote]原帖由 [i]玄武[/i] 于 2008-7-24 09:05 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258372&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
来了?欢迎啊。应该叫你妹子吧?记得你比我小。 [/quote]
欧?又是一位乌龟大哥的熟人啊~
欢迎咯:cc1:
回复 16楼 玄武 的帖子
上次打的碰见一老师傅。。。居然和我聊起来西安城东,城西,城南,城北和城里的话有啥差别= =~我汗呐:LL据他说,陕西话最好懂是因为民族起源地= =~还说~你看~咱陕西话里有好多古文句式~~ [quote]原帖由 [i]valantin[/i] 于 2008-7-24 09:11 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258389&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
上次打的碰见一老师傅。。。居然和我聊起来西安城东,城西,城南,城北和城里的话有啥差别= =~我汗呐:LL
据他说,陕西话最好懂是因为民族起源地= =~还说~你看~咱陕西话里有好多古文句式~~ [/quote]
可能是吧,觉得陕西话的发音好懂些。
[quote]原帖由 [i]魔索布莱城[/i] 于 2008-7-24 09:08 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258382&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
欧?又是一位乌龟大哥的熟人啊~
欢迎咯:cc1: [/quote]
她也是老坛民了,虽然年龄没我大。可能泡坛子要比我早哦。
回复 17楼 玄武 的帖子
:yy2:当时我才6岁半 [quote]原帖由 [i]qazwsxedcrfv[/i] 于 2008-7-24 09:17 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258402&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
:yy2:
当时我才6岁半 [/quote]
难怪。。。听到了你也不懂。。。 我比较喜欢粤语,辽阳话没兴趣。 [quote]原帖由 [i]千木舜一[/i] 于 2008-7-24 09:23 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258413&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
我比较喜欢粤语,辽阳话没兴趣。 [/quote]
粤语听不懂。。。
回复 24楼 玄武 的帖子
哈哈粤语才是无敌的。回复 25楼 千木舜一 的帖子
发个粤语教程来研究一下?回复 25楼 千木舜一 的帖子
其实熏陶一年也就好了..........话说我在广州也待了1年半捏= =~就是2岁去的~3岁半回的~啥也不记得了~ 汗,粤语好多字都是打不出来的啊。
回复 28楼 千木舜一 的帖子
用音标啊。。。不难吧? 辽阳在哪:q: :z:回复 29楼 玄武 的帖子
太麻烦了,咁麻烦,我想整简单点噶。 [quote]原帖由 [i]阿伟[/i] 于 2008-7-24 09:44 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258470&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]辽阳在哪:q: :z: [/quote]
辽宁省辽阳市。。。 [quote]原帖由 [i]千木舜一[/i] 于 2008-7-24 09:47 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258476&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
太麻烦了,咁麻烦,我想整简单点噶。 [/quote]
举些例子就可以了啊 就像我这样啊 哈节棍~~~~放眼大市阿 你呢个病冇得救实幸瓜才。实係俾人地摞去做午餐肉。 [quote]原帖由 [i]千木舜一[/i] 于 2008-7-24 09:51 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258494&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
你呢个病冇得救实幸瓜才。实係俾人地摞去做午餐肉。 [/quote]
什么意思啊?看不太懂。。。 [quote]原帖由 [i]fiolor001[/i] 于 2008-7-24 09:49 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258485&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
哈节棍~~~~放眼大市阿 [/quote]
你在说啥子? 你这个病没有救了,死定了,一定会被人拿去做午餐肉(出自麦兜) 呢:代词:这,指代这个病
冇:mao第三声,没有的意思
实:这里是一定的意思
幸瓜才:死翘翘的意思。
实:同上
係:是的意思
俾:给
人地:别人 [quote]原帖由 [i]千木舜一[/i] 于 2008-7-24 09:56 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1258512&ptid=77215][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
呢:代词:这,指代这个病
冇:mao第三声,没有的意思
实:这里是一定的意思
幸瓜才:死翘翘的意思。
实:同上
係:是的意思
俾:给
人地:别人 [/quote]
南宁也说白话,不过可能有点区别
