星门网的翻译质量也还可以,就是有些专有名词有点不一样。
最受不了的是星门网的速度,根本下不下来。飞翔的速度确实快,我每次下载都是爆满。
星门网人名是不翻译的,这个比好。
一天一集的速度有点快,还是喜欢一周3集的样子,等待也是一种乐趣。
唉..不知道是好事还是坏事.:sweat:
[quote]原帖由 [i]lhf8848[/i] 于 2008-6-5 22:18 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1167064&ptid=72602][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
星门网的翻译质量也还可以,就是有些专有名词有点不一样。
最受不了的是星门网的速度,根本下不下来。飞翔的速度确实快,我每次下载都是爆满。
星门网人名是不翻译的,这个比好。
一天一集的速度有点快,还是喜欢 ... [/quote]
同感,星门网的做种时间太短,不过DS9星门那边有个人全部都用QQ中转,BT都省了
下了第6季来看,战争场面真爽
太失望了,以為DS9其餘的S2-S7跟出現,希望樓主能改變一下策略:QQ :QQ
可惜了,幻翔不作了,其实幻翔做的质量挺好的。
希望能继续翻译:D:
迅雷上能下到吧?
不是吧,拿来就用啊,没创意
太感谢啦太感谢
幻翔的作品一直我支持与追求的精品,感谢他们的付出。
我认为幻翔字幕组的翻译质量一直是最棒的,下载了的都刻盘收藏了。
听到此消息真的很遗憾。
但既然字幕组作此决定,我尊重此决定,表示理解。
:titter: 银子不够了!
不知道台湾那边翻译的怎样
下的有点慢
郁闷
慢慢来
希望能够看到这些字幕的完整版本
多谢幻翔了
支持飞翔,谢谢飞翔能让我们欣赏到这么优秀的科幻连续剧
现在先把已翻译的收藏了,希望能补全
1. 我真是不大明白, DS9中欠翻譯的那些, 為何不能先補回, 再說要不要重審台版呢?
2. 為何在網上可找不了所為台版翻譯呢?
好几集字幕时间不对,不认真哦
第六季大半都是字幕时间不对的,太不像话了。
個人認為 DS9 是 Star Trek 中最有深度的影集
探討人性多層關係 非常值得觀看
[quote]原帖由 [i]湖州[/i] 于 2008-7-17 22:36 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1244702&ptid=72602][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
第六季大半都是字幕时间不对的,太不像话了。 [/quote]
個人以為 字幕時間不對 應是編制時的疏失, 觀賞時 的確很痛苦
但說 "太不像話了" 語氣稍嫌重了點!
好东西
谢谢分享
我刚看到第2季
又没金币了,要去赚钱了..
还是希望能看到FLYINE翻译的DS9
[size=7]HELP!!![/size]
[size=4][/size]
[size=4]I have all episode for DS9 S02 except E12, can someone let me know or upload this episode? Thanks![/size]
现在一共到第7季节吗
还有第8吗
幻翔,幻翔,支持幻翔版的DS9,一直坚持下去
@@a 另一字幕組網站好像連不上去好幾天了?狀況是那邊會繼續發片嗎 ?還是這邊有重啟翻譯的可能?
我从网上购买了DS9,TNG,很遗憾不是幻翔翻译的,虽然比D版盘要好一点,但还是很失望啊。。。 幻翔翻译的VOY,在我心里已经是经典了,是经得起时间考验的! 真是好遗憾幻翔不继续象翻译VOY一样翻译其它系列~
假如不是看幻翔出的VOY,我想我不一定会爱上ST。
DS9台湾版的时间轴错误太多了,我这个英文不好的人看着太累了。希望还是看幻翔字幕组的作品。
关于字幕时间轴不同步问题,是不是不打算出修正版了? 以下是不同步的:
4x06
5x20
6x03
6x10
6x14
6x15
6x16
6x17
6x22
6x23
6x24
6x25
7x03
7x06
7x07
7x09
7x10
7x11
7x13
7x14
7x15
7x16
7x23
感谢辛苦劳动
星际系列越看越有味,看来要多发贴才能看到更多
有同感,还是想看幻想字幕组的。。。。。。:cc13: :cc13: :cc13:
[quote]原帖由 [i]szchen[/i] 于 2008-8-3 09:33 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1284035&ptid=72602][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
现在一共到第7季节吗
还有第8吗 [/quote]
没有第八季,只拍了七季呀?
[quote]原帖由 [i]湖州[/i] 于 2008-7-17 22:36 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1244702&ptid=72602][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
第六季大半都是字幕时间不对的,太不像话了。 [/quote]
的确痛苦,想起过去看没字幕电影时的情况,还不如那时候呢?听力练不成,光练眼功和记忆力了.最后只好连蒙带猜.
[quote]原帖由 [i]clwx[/i] 于 2008-8-20 11:25 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1322956&ptid=72602][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
关于字幕时间轴不同步问题,是不是不打算出修正版了? 以下是不同步的:
4x06
5x20
6x03
6x10
6x14
6x15
6x16
6x17
6x22
6x23
6x24
6x25
7x03
7x06
7x07
7x09
7x10
7x11
7x13
7x14
7x15
7x1 ... [/quote]
老天,这么多呀,没事儿,回头找张纸,把电脑最下边一行挡上,不让丫字幕捣乱了,直接连听带猜吧。我现在都作笔记了,把的集记录下来,啥时候,幻翔出时,再下来看。
面子就这么重要。。。看st的人思维该开放活跃才对,台湾翻译的质量本来就不高,非要为了面子而不翻译
