汉译英难点解析 第二篇 能力与智慧
[size=1][font=Arial][size=9pt]1.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]海量[/size][/font][font=Arial][size=9pt] have a hollow leg[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]你像灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]2.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]略胜一筹[/size][/font][font=Arial][size=9pt] be a notch above[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]论油画,张先生比刘先生画得好。但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]3.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]有头脑[/size][/font][font=Arial][size=9pt] be a brain[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]他可是个有头脑德人,决不会相信你的那一套。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]He’s a brain, who wouldn’t be fooled into believing your babbling.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]4.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]很能干[/size][/font][font=Arial][size=9pt] to have a lot on the ball[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]5.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]有名无实[/size][/font][font=Arial][size=9pt] a poor apology[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。他的作品太没意思了。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]6.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]绞尽脑汁[/size][/font][font=Arial][size=9pt] to rack one’s brain[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]他已经绞尽脑汁了,可是仍未找到问题的答案。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]He had racked his brain, but hadn’t been able to work out the answer to the problem.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]7.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]没骨气[/size][/font][font=Arial][size=9pt] have no guts.[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]I’m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She rally has no guts.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]8.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]真了不起[/size][/font][font=Arial][size=9pt]really something [/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]9.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]昙花一现[/size][/font][font=Arial][size=9pt] a flash in the pan[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]那个歌星也只是昙花一现,出了几张唱片就销声匿迹了。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]10.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]寡不敌众[/size][/font][font=Arial][size=9pt] be outnumbered [/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]11.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]单枪匹马[/size][/font][font=Arial][size=9pt] play a lone hand[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]在投资时,他总喜欢单枪匹马的去干[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]When investing in a business, he always likes to play a lone hand.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]12.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]出师不利[/size][/font][font=Arial][size=9pt] get off one the wrong foot[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]他的主意不错,可一开始就出师不利。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]13.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]口才[/size][/font][font=Arial][size=9pt]
the gift of gab[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]我几乎没见过像莉莉这样有口才的女孩子。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]Seldom have I met a girl who’s had such a gift of gab like Lee Lee’s.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]14.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]还嫩点儿[/size][/font][font=Arial][size=9pt]
still wet behind the ears[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]想陷害我?你还嫩点儿[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.[/size][/size][/font]
[size=1][font=Arial][size=9pt](be wet behind the ears [/size][/font][font=宋体][size=9pt]的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的根毛还是湿的那[/size][/font][font=Arial][size=9pt])[/size][/font][/size]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]15.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]糊涂虫[/size][/font][font=Arial][size=9pt]
a nitwit[/size][/font][/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]
[/size][/font][font=宋体][size=9pt]你真是个糊涂虫,怎么能当他的面讲他女朋友的坏话那?[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]You’re a real nitwit. Why should you badmouth his girlfriend in his face?[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]16.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]饭量小[/size][/font][font=Arial][size=9pt] eat like a bird[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]她的饭量特别小,有一小块面包就足够了。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]17.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]痛失良机[/size][/font][font=Arial][size=9pt] Let something slip through one’s fingers[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]You can’t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that comes once in a blue moon.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]18.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]抓住机会[/size][/font][font=Arial][size=9pt] jump at the chance[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]这样的好机会,你应该抓住[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]You should have jump at such a good chance.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]19.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]嘴硬[/size][/font][font=Arial][size=9pt] never say uncle[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]那个孩子的嘴特别硬,打死他都不肯认错[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]That boy never says uncle. He wouldn’t admit he’s wrong for the life of him.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]20.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]有门道[/size][/font][font=Arial][size=9pt] have the means of [/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]在挣钱方面,张先生可有门道了[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]Mr.Zhang has always had the means of making money.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]21.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]找到窍门[/size][/font][font=Arial][size=9pt]get the hang of [/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]我已经找到学习英语动词的窍门了。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]I’ve now got the hang of learning English verbs.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]22.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]占上风[/size][/font][font=Arial][size=9pt] gain the upper hand[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]比赛一开始,我们队占上风。可到最后却失利了[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]At the beginning of the game our team gained the upper hand. But by and by, we lost our strength.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]23.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]有资格[/size][/font][font=Arial][size=9pt] be in a position.[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]You’re not in a position to talk to him like that; He’s the boss there.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]24.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]恭维话[/size][/font][font=Arial][size=9pt]
blarney[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]只有傻瓜才会相信你的花言巧语。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]Only a fool will believe your blarney.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]25.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]上圈套[/size][/font][font=Arial][size=9pt] rise to a bait[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]赵先生又上了那帮人的圈套了[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]Mr.Zhao again rose to the bait set by the guys.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]26.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]头脑有点不正常[/size][/font][font=Arial][size=9pt] have a few buttons missing [/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]能说那种话的人头脑肯定有点不正常。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]Anyone who says that must have a few buttons missing.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]27.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]见机行事[/size][/font][font=Arial][size=9pt] play to the score[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]到那儿,你要见机行事,千万不要由性子来。[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]When you are there with them, play to the score. Never act on impulse.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]28[/size][/font][font=宋体][size=9pt]唆使[/size][/font][font=Arial][size=9pt] put somebody up to [/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]肯定有人唆使他去干那件事[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]There must be someone who had put him up to that.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]29.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]心有余而力不足[/size][/font][font=Arial][size=9pt]
The spirit is willing, but the flesh is week.[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]不是他不愿意帮你,而是他心有余而力不足[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]30.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]轰动全世界[/size][/font][font=Arial][size=9pt]set the world on fire[/size][/font][/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]
[/size][/font][font=宋体][size=9pt]他吹嘘果找到这个问题的答案,其成果就会轰动全世界[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]He boasted that if he could find the solution to the problem, the result of it would set the world on fire.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]31.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]盲从[/size][/font][font=Arial][size=9pt] follow like sheep[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]她们根本不知道什么是时尚,只不过是在盲从而已[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]They actually know nothing about what fashion is. They’re only following others like sheep.[/size][/size][/font]
[size=1]
[/size]
[size=1][font=Arial][size=9pt]32.[/size][/font][font=宋体][size=9pt]听其自然[/size][/font][font=Arial][size=9pt] let things slide[/size][/font][/size]
[size=1][font=宋体][size=9pt]事到如今,我们也只好听其自然了[/size][/font][font=Arial][size=9pt][/size][/font][/size]
[font=Arial][size=9pt][size=1]With things as such, we’ll have to let things slide.[/size][/size][/font] 收藏ING~~ 的确值得收藏。从哪里找到这么好的资料的? 你发的东西很不错我想帮忙顶起来 的确值得收藏。从哪里找到这么好的资料的? 的确值得收藏。从哪里找到这么好的资料的?
的确值得收藏。从哪里找到这么好的资料的?
的确值得收藏。从哪里找到这么好的资料的? 希望版主能把这个系列合并成一个帖 挺好 顶顶
:D: :QQ 经典的解释啊,感谢斑竹 解释的不错哦:cool: :cool:
页:
[1]
