正在翻译遥远星际2-4季,有多少人想看,报名(已翻译到第三季06集)
我要制作中文翻译版的2-4季,有多少人想看,报名啊,现在我正在下载无字幕版的avi文件,下载完后,我要将电脑自动翻译的中文字幕压缩成rmvb文件,然后提供免费在线观看.因为我实在等不起了,先凑活着看吧,总比看英文强.有想看的报名..........已经翻译完第二季第19集,请英文好的给效验修改一下,有些地方翻译的很不好,谢谢!
上传时间:2007年7月7日 [attach]53355[/attach]
已经翻译完第二季第20集
上传时间:2007年7月11日 [attach]53681[/attach]
已经翻译完第二季第21集
上传时间:2007年7月17日 [attach]54947[/attach]
已经翻译完第二季第22集
上传时间:2007年7月21日 [attach]55439[/attach]
终于翻译完了第二季,现在终于知道翻译的辛苦,在这里感谢网友的支持和帮助,下面开始翻译第三季,有想一起翻译的请一起翻译,让大家早日看到完整版的遥远星际.有英文不错的,请帮忙把第二季字幕文件效验修改一下,谢谢!
已经翻译完第三季第01集
上传时间:2007年7月26日 [attach]55973[/attach]
已经翻译完第三季第02集
上传时间:2007年8月01日 [attach]56915[/attach]
已经翻译完第三季第03集(网友翻译)
上传时间:2007年8月01日 [attach]56916[/attach]
已经翻译完第三季第04集(网友翻译)
上传时间:2007年8月02日 [attach]57123[/attach]
已经翻译完第三季第05集
上传时间:2007年8月03日 [attach]57989[/attach]
已经翻译完第三季第06集
上传时间:2007年8月14日 [attach]59702[/attach]
第二季全翻译完,提供免费在线观看地址 [url=http://www.cddxw.com/ktv/movie.asp?id=11776]http://www.cddxw.com/ktv/movie.asp?id=11776[/url]
[[i] 本帖最后由 yyjob 于 2008-3-9 19:16 编辑 [/i]] 我第一个报名吧!!!最好能bt下载的!!! dengdai zhong 用软件翻译的能看吗?
还不如自己下了片源,找字幕用软件翻译了也是一样
但我可以明确地说:这样的字幕你是看不懂的 我将英文字幕字幕文件帖上,大家一起翻译,可能会很快的,先上传第二季第19集字幕,有翻译完的,跟贴.我会制作成rmvb
[attach]52617[/attach] [quote]原帖由 [i]yyjob[/i] 于 2007-7-3 08:23 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=677884&ptid=47168][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
我将英文字幕字幕文件帖上,大家一起翻译,可能会很快的,先上传第二季第19集字幕,有翻译完的,跟贴.我会制作成rmvb
52617 [/quote]
楼主真的要拜你,难道你一点英文也不会
原来还是要别人翻译啊
谁有19集的片源啊
疑问
能传MO或者 MEGAUPLOAD的吗
[[i] 本帖最后由 cypunker 于 2007-7-3 08:53 编辑 [/i]] 我第7个报名,要算我的啊 要算我的啊,快一点. 这个虾米T,还是等官方的
LZ都飞鸟 你什么时候上传,说个时间,顶:loveliness: :loveliness: 19集我已经翻译了一半,正在加紧翻译中. 上传字幕时间定在三天后. 我坚决支持,可俺的金币老是不够用,晕啊。:sad2: 我不要金币的,说了,是免费的,不过我翻译的可能不是很好,毕竟我的英语水平很烂,不过总比一点看不懂要强. 支持~~~~~,如果有电驴下载的就更好了 友情给楼主100HB
楼主人实在 软件翻的牛头不对马嘴
而且遥远星际里面有些词是克莱顿自己创造的,是软件翻译不出来的
还有一些隐喻,那也是软件无能为力的 哦,楼主还没开户啊 我第一个报名吧!!!最好能bt下载的!!! 支持,报个名!! 楼主实在辛苦了啊:lol:
不过翻译的很糟糕啊
最后面还有广告
[[i] 本帖最后由 cypunker 于 2007-7-11 08:14 编辑 [/i]] 还是应该鼓励多过打击啊,有这样的心就已经很难的了。不过,我还是等等吧:$ 大家不要抱怨了,好赖我还翻译了呢,总比看英文强吧,最起码能看懂了 很多是克懒钝的专有名词,
我还想翻译,可是看了就冒汗:LL
希望yyjob再接再厉啊,继续翻译下去,保持7天一集
谢谢了:lol:
当我打散的时候,我立即地旅行到 位于这些计划和蓝图, 然后我。。
当我打散的时候,我立即地旅行到| 位于这些计划和蓝图, 然后我。。
[[i] 本帖最后由 cypunker 于 2007-7-9 13:01 编辑 [/i]]
报名
谢谢楼主,最起码大家都想看到后面的剧集是一样的呵呵,自己动手---丰衣足食 谢谢楼上,大家加油啊,YY继续加油啊:handshake
[[i] 本帖最后由 cypunker 于 2007-7-9 17:41 编辑 [/i]] 今天开始翻译第二季第20集,预计一个星期应该能翻译完,不过说句心里话,这个连续剧特别不好翻译,很多词语都不知道什么意思,挺郁闷的. [quote]原帖由 [i]yyjob[/i] 于 2007-7-10 11:26 发表 [url=http://bbs.flyine.net/redirect.php?goto=findpost&pid=689321&ptid=47168][img]http://bbs.flyine.net/images/common/back.gif[/img][/url]
今天开始翻译第二季第20集,预计一个星期应该能翻译完,不过说句心里话,这个连续剧特别不好翻译,很多词语都不知道什么意思,挺郁闷的. [/quote]
很多是克赖的专有名词
我翻译了前面60句,有点翻译不下去了,那我就停止翻译了
:LL
不知道楼主的英语水平怎么样,过了几级了
片源可到
[url=http://bbs.flyine.net/thread-47705-1-1.html]http://bbs.flyine.net/thread-47705-1-1.html[/url]
下
20集我翻译了下,花了一天时间,可到
[url=http://bbs.flyine.net/thread-47705-1-1.html]http://bbs.flyine.net/thread-47705-1-1.html[/url]
下
[[i] 本帖最后由 cypunker 于 2007-7-10 22:04 编辑 [/i]] 片源是最大的问题了,至于翻译……软件翻译的东西,能看得出来不对劲的,还算是好的,关键有些地方翻出来和本义完全不同,偏偏字面上也能成个句子,这就太误导大众了:LL
学英语吧,虽然成效慢点…… 片源问题已经解决,我有全部1-4季avi无字幕,不过翻译起来确实太难了,英文字幕简直驴唇不对马嘴,很是郁闷,让我翻译起来头疼死了,现在第20集我已经翻译完1/3,看来还得加紧. 好东西当然要!支持一下 能不能把片源发下
没第3季和第4季的
传megaupload.com就可以了 弱弱的问一下,没字幕的哪下载呢?没字幕我都想看啊 最好别说是电脑翻译的
改下标题 等看呀,我也报名
